| Celebration thrown in your honor... presented by the man you disrespect. | Празднования в твою честь... устроенного человеком, которого ты не уважаешь. |
| Ames, when you disrespect me, I lose respect for you. | Эмс, когда ты не уважаешь меня, я теряю уважение к тебе. |
| And when you disrespect the vehicle, accidents happen, understood? | А когда ты не уважаешь автомобиль, случаются аварии, понимаешь? |
| You disrespect his memory by wearing his face, but you're nothing like him. | Ты не уважаешь его память, скрываясь за его лицом, но ты совсем не похож на него. |
| You disrespect me and you disobey me. | Ты не уважаешь меня и не слушаешься. |
| You lie to me, you disrespect me, | Ты врешь мне, ты не уважаешь меня |
| We know you've been under a lot of pressure with midterms, but when you are short with your father or me, it makes us feel like you disrespect us, and... personally... it hurts my feelings. | Мы знаем, что у тебя было трудное время с экзаменами, но когда ты резка со своим отцом или мной, мы чувствуем, что ты не уважаешь нас, и... лично... это ранит мои чувства. |
| You disrespect a banner oftruce? | Ты не уважаешь знамя переговоров. |
| When you disrespect the band, you disrespect yourself. | Когда ты не уважаешь ансамбль, ты не уважаешь себя. |
| All the better for me to see your disrespect! | Тем лучше видно, как ты меня не уважаешь, сынок! |
| It's your disrespect for my property! | Ты не уважаешь чужую собственность! |
| Don't disrespect me. | Ты меня больше не уважаешь? |